Notre histoire
Kikiyomi est un projet né de la passion pour les histoires et la littérature, mené par un duo sœur-frère ayant toujours rêvé, comme tant d’autres, d’écrire leurs propres livres. Ce projet est aussi le fruit des encouragements de nombreuses personnes qui nous ont inspirés à poursuivre cette voie (et même voix, pourrait-on dire).
Kikiyomi est la fusion des mots japonais Kiki (聞き ou キキ en katakana, l'alphabet phonétique japonais) et Yomi (読み ou ヨミ en katakana). Kiki est dérivé du verbe kiku (聞く), signifiant « écouter » ou « entendre », tandis que Yomi provient de yomu (読む), qui signifie « lire ».
Avec Kikiyomi, nous avons souhaité créer une plateforme innovante, permettant à chacun d’écouter des livres audio tout en suivant le texte, pour une expérience de lecture immersive unique. Pour ceux qui apprennent une langue, cette immersion offre l'opportunité d’améliorer leur compréhension orale en écoutant des locuteurs natifs, tout en renforçant leur compréhension écrite et enrichissant leur vocabulaire.
Grâce à une bibliothèque d’œuvres classiques et populaires (actuellement lus uniquement en français), Kikiyomi propose une immersion linguistique totale et une expérience d'apprentissage fluide et naturelle. Accessible à tous, la plateforme célèbre la diversité des cultures à travers des œuvres littéraires du monde entier, dans une collection qui ne cesse de s’agrandir.
Il était une fois un jeune homme prénommé Benoît. Curieux, il aimait voyager et découvrir le monde. Sa première expatriation, outre-Manche, dans le cadre de son cursus universitaire, avait fait naître un fort intérêt pour les relations internationales.
C’est ainsi qu’il compléta sa dernière année d’études dans une formation composée principalement d’étudiants étrangers. Ce fut là l’opportunité pour lui d’apprendre quelques mots dans diverses langues et de se muer dans la peau d’un professeur de français, au point qu'on le surnomma « Prof ».
Cette même année, sa sœur tomba gravement malade. Alors, le soir venu, il n’était plus élève, ni professeur, mais narrateur. Il lui lisait son histoire préférée pour l’apaiser : celle d’un jeune sorcier avec une cicatrice.
Durant les onze années qui passèrent ensuite, on lui murmura plusieurs fois qu’il devrait faire quelque chose avec sa voix. Cette pensée resta blottie, bien au chaud, dans un coin de sa tête jusqu’à ce fameux jour d’automne 2024 où un ami lui répéta cela une nouvelle fois.
Et c’est ainsi que Kikiyomi est née.
Notre mission est de rendre la lecture et l’apprentissage des langues accessibles à tous en combinant l’écoute et la lecture simultanée des livres les plus célèbres du monde, pour une immersion linguistique complète.
Rendre les livres audio disponibles à tous, partout dans le monde.
Faciliter l’apprentissage des langues grâce à une expérience intuitive qui combine lecture et écoute.
Offrir une immersion totale dans la langue avec des livres narrés par des locuteurs natifs.
Célébrer la diversité des cultures et des langues à travers des récits du monde entier.
Devenir le leader mondial de l’apprentissage des langues au travers de la lecture immersive, combinant écoute et lecture simultanée.
Ce n'est que la toute première page.
Cette histoire ne fait que commencer. Voici nos idées pour les prochains chapitres de Kikiyomi :
« Un voyage de mille lieues commence toujours par un premier pas. » - Lao Tseu